Народные песни песни защищены авторским правом: перевод с других языков (латинский, немецкий, польский) и индивидуального творчества. Некоторые народные тексты общее происхождение не ясно. Большинство песен из псалтыри распространялись с шестнадцатого века, а затем и между неграмотными, неграмотные люди, но другие разнообразные - как правило, короче, paprastėjo, фольклорных текстов приобрела близкий характер. Евангелическо гимны эти функции значительно меньше, чем католиков. Часть из старейших литовских мелодии католической исходить от григорианского, из текстов были адаптированы народные мелодии, музыка, песни известных и менее известных композиторов. Все старые мелодии гимна католической ярких областей литовских народных песенных мелодий характеристики. Католическая народные песни, которые поют на похоронах, поминовения умерших (keturnedėlį, годовой), Великий пост, пикник ("Mojave"), во время церковных праздников, религиозных праздников и других мероприятий. Сена гимны и циклы, "Голгофа", "роза" (розовый), "Псалмы Давида". Люди называют песни (песни, как правило, так классифицировать), а также религиозные песни чаще, чем не связан с литургией, ни с церковной календарь, и пели по различным поводам, в домашних условиях (Žėkeli žėkelaiti, они пришли к Св. Петра святой Повилас, состоявшейся Марии и так далее.).
Песня "Проснись, человек, подними глаза":
Проснись, человек,
Поднимите глаза, (2 × 2)
Эй, atsiveizėk, эй, atsiveizėk,
Что Бог тебе сказать.Бог говорит вам:
"Вы оставили Мани, (2 × 2)
Все подонки все подонки,
В dasileidi.Злой человек,
Человек apraudotas, (2 × 2)
Помни Господа Иисуса, помните, Господь Иисус,
Это была продана.Аллах
И mielaširdingas, (2 × 2)
Быть и возрасту, быть и возраст
Будьте mielaširdingas.Иисус обращается к
Поднятый на кресте, (2 × 2)
Руки и ноги, руки и ноги
Parkaltos ногтей.Иисус привлекательным
Умирающий на кресте, (2 × 2)
Плоть и кровь, плоть и кровь
Дал к отъезду.Иисус сладкое,
Прошу прощения, (2 × 2)
После smerčio весело, весело после smerčio
Облако жизни.
Аминь.





